Cover Image

South African Language Rights Monitor 2002: First report on the South African Language Rights Monitor Project

The South African Language Rights Monitor (SALRM) Project surveys the mainstream newspapers of South Africa with a view to compile annual reports on the developments on the language front in the country. While the main focus is on language rights and language (rights) activism, the yearly Monitor also covers other language-related problems, including name changes and aspects of language promotion.

Authors:
Johan Lubbe
University of Pretoria
Theo du Plessis
University of the Free State Bloemfontein, Republic of South Africa
https://orcid.org/0000-0003-0982-4842
Elbie Truter
Chris Wiegand

Product details

Chapters

  • Acknowledgements
    Theo du Plessis
  • Chapter1: Introduction
  • Chapter 2: Linguistic rights
    theoretical considerations
  • Chapter 3: Media coverage
    Language-related matters in general
  • Chapter 4: An analysis of language rights complaints
  • Chapter 5: An analysis of other instruments of language rights activism as reported in the printed media
  • Chapter 6: Linguistic rights litigation
  • Chapter 7: Research on linguistic rights in South Africa
  • Chapter 8: Conclusions and recommendations

References

Annual Report/Rapport Annuel. 2000. The texture of Canada/ Le tissu social canadien. Ottawa: Office of the commissioner of official languages/ Commissariat aux langues officielles.

Annual Report/Rapport Annuel. 2001. The texture of Canada/ Le tissu social canadien. Ottawa: Office of the commissioner of official languages/ Commissariat aux langues officielles. A

Annual Report/Rapport Annuel . 2002. The texture of Canada/ Le tissu social canadien. Ottawa: Office of the commissioner of official languages/ Commissariat aux langues officielles.

Annual Report/Rapport Annuel. 2003/2004. The texture of Canada/ Le tissu social canadien. Ottowa. Office of the commissioner of official languages/ Commissariat aux langues officielles.

Beukman, J. 2000. Towards a Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities. In K. Deprez & L.T. Du Plessis (Eds). Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik, 138-147.

Blommaert, J. 2000. The Asmara Declaration as a sociolinguistic problem: Reflections on scholarship and linguistic rights. Discussion paper, Journal of Sociolinguistics, 15pp.

Blommaert, J.& Verschueren, J. 1998. The role of language in European nationalist ideologies. In B.B. Schieffelin, K.A. Woolard & P. Kroskrity (Eds). Language ideologies - practice and theory. New York/Oxford University Press, 189-210.

Booysen, S. & Erasmus, E. 1998. In Venter (Ed.) Government and politics in the new South Africa. 1998, 221-260.

Braën, A. 1987. Language rights. In M. Bastaract (Ed.). Language Rights in Canada. Montreal: Les Editiones Yvon Blais, 3-63.

Buyle, D. 2000. The organization of the Brussels-capital region. In K. Deprez & L.T. Du Plessis (Eds). Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik, 44-51.

Cartwright, D. 1988. Language policy and internal geopolitics: The Canadian situation. In C. H. Williams (Ed.). Language in geographic context. Clevedon: Multilingual Matters, 238-266.

Cartwright, D. 1996. The expansion of French language rights in Ontario, 1968-1993: The uses of territoriality in a policy of gradualism. The Canadian Geographer / Le Géographe canadien 40(3), 238-257. https://doi.org/10.1111/j.1541-0064.1996.tb00451.x

Chomsky, N. 1979. Language and responsibility. Sussex: Harvester Press.

Cluver, A.de V. 1996. A selected bibliography on the sociology of language with the emphasis on sources on language planning in Africa. Pretoria: University of South Africa.

Combrink, J. 1996. Oor die taalkousules in die Konsepgrondwet. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 36(1), 75-78.

Coulmas, F. (Ed.). 1991. A language policy for the European Community – prospects and quandaries. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110877137

Coulombe, P.A. 1993. Language rights, individual and communal. Language Problems and Language Planning 17(2), 140-152. https://doi.org/10.1075/lplp.17.2.03cou

Currie, I. 1998. Official languages. In M. Chaskalson; J. Kentridge; J. Klaaren, et al. (Eds). 1998. Constitutional Law in South Africa. Cape Town: Juta, 37-15.

Cuvelier, P., Du Plessis, T. & Teck, L. (Eds). 2003. Multilingualism, education and social integration. Pretoria: Van Schaik.

D’alessio, D. & Allen, M. 2000. Media bias in Presidential elections: A meta-analysis. Journal of Communication, Autumn, 133-156. https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.2000.tb02866.x

De Kadt, E. 2002. Book review: Taal en stryd 1989 – 1999. Gedenkbundel. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 20, 351-352. https://doi.org/10.2989/16073610209486322

De Klerk, V & Bosch, B. 1994. Language attitudes in the Eastern Cape: A trilingual survey. South African Journal of Linguistics 12(2), 50-59. https://doi.org/10.1080/10118063.1994.9724348

De Wet, N.C., Niemann, G.S., & Matsella, Z.A. 2001. Language rights versus educational realities – a South African perspective. South African Journal of African Languages 21(1), 45-59. https://doi.org/10.1080/02572117.2001.10587463

Degenaar, J. 2000. Kultuurimperialisme: ’n Bedreiging vir ’n pluraliteit van kulture en tale. Zuid-Afrika 77(7/8).

Del Valle, L. 2003. Language rights and the law in the United States – finding our voices. Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853596445

Deprez, K. 2000. Belgium: From a unitary to a federal state. In K. Deprez & L.T. Du Plessis (Eds). Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik, 17-29.

Deprez, K. & Du Plessis, L.T. (Eds). 2000. Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik.

Deprez, K., Du Plessis, L.T. & Teck, L. (Eds). 2001. Multilingualism, the judiciary and security services. Pretoria: Van Schaik.

Du Plessis, H.W.G. 1985. Afrikaans as “imposed” of “colonial” in SWA/Namibië. Suid Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 3(1), 43-57. https://doi.org/10.1080/10118063.1985.9724193

Du Plessis, L.T. 1985. Afrikaans afgedwing in SWA/Namibië? Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 3(1), 58-61. https://doi.org/10.1080/10118063.1985.9724194

Du Plessis, L.T. (red.). 1997. Onderweg na vertaal- en tolkopleiding in Suid-Afrika. Acta. Varia 1997(3). Bloemfontein: Publikasiekantoor, Universiteit van die Oranje-Vrystaat.

Du Plessis, L.T. 2004. Afrikaans en taalaktivisme. In F.I.J. Van Rensburg (red.). Afrikaans – lewende taal van miljoene. Pretoria: Van Schaik, 169-182.

Du Plessis, L.T. & Pretorius, J.L. 2000. The structure of the official language clause. A framework for its implementation. South African Public Law, 15(2): 505-526.

Du Plessis, L.T. & van Rensburg, M.C.J. (samestellers). 1986. Die gesprek oor Afrikaans. Deel 1. Bloemfontein: Instituut vir Eietydse Geskiedenis. INEG-publikasiereeks: C-reeks dokumentepublikasies.

Edwards, J. (Ed.). 1998. Language in Canada. Cambridge: Cambridge University Press.

Erasmus, M. (Ed.). 1999. Liaison interpreting in the community. Pretoria: Van Schaik.

Erasmus, M. 1999. Multilingualism and language rights: A South African perspective. South Asian Language Review 9(1/2): 43-56.

Extra, G. & Maartens, J. (Eds). 1998. Multilingualism in a multicultural context. Tilburg: Tilburg University Press.

Fasold, R. 1984. The sociolinguistics of society. Oxford: Basil Blackwell.

Ferreira, D.M. 2002. Terminologiebestuur in Suid-Afrika met spesifieke verwysing na die posisie van histories ingekorte tale. Ongepubliseerde Ph.D.-proefskrif. Bloemfontein: Universiteit van die Vrystaat.

Finlayson, R. & Slabert, S. 1997. “I’ll meet you halfway with language” – codeswitching functions within an urban context. South African Journal of Linguistics 15(4), 123-134. https://doi.org/10.1080/10118063.1997.9724121

Fourie, P. 1994. Inleiding: Die Suid-Afrikaanse samelewing, Afrikaans en die media. In N. Van Zutphen & J. Nootens (red.). Nederlandstalige en Afrikaanstalige media. Tweede internationale colloquium Nederlands in de wereld. Vlaamse Raad, Brussel 24-26 Maart 1994. Brussels” VUBPRESS, 279-378.

Fowler, R. Language in the news: Discourse and ideology in the press. London: Routledge.

Gardner-Chloros, P.H. & Gardner, J.P. 1986. The legal protection of linguistic rights and of the mother-tongue by the European institutions. Grazer linguistische Studien 27, 45-55.

Goliomee, H. & Schlemmer, L. (reds.) 2001. Kruispad: Die toekoms van Afrikaans as openbare taal. Kaapstad: Tafelberg.

Grӓbe, G.E. & Webb, V.N. 1992. French in the Transvaal: The main trends. South African Journal of Linguistics 15(4), 123-134.

Grin, F. 2000. Language policy in multilingual Switzerland. In K. Deprez & L.T. Du Plessis (Eds). Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik, 71-81.

Hamel, R.E. 1997. Introduction: Linguistic human rights in a sociolinguistic perspective. International Journal of the Sociology of Language 127, 1-24. https://doi.org/10.1515/ijsl.1997.127.1

Henrard, K. 2001. Language Rights and Minorities in South Africa. International Journal on Multicultural Societies, 3(2): 78-98.

Herriman, M. & Burnaby, B. 1996. Introduction. In M. Herriman & B. Burnaby (Eds). Language policies in English dominant countries. Clevedon: Multilingual Matters, 1-14.

Hertog, E. & Lotriet, A. 1997. Towards greater equality before the law: Lessons from the 1996 Antwerp-Bloemfontein colloquium. In A. Lotriet (Ed.). Colloquium: Gerechstolken: Theorie, praktijk en opleiding / Colloquium on legal interpreting: Theory, practice and training. Acta Varia 1997(4): i-xvi.

Heugh K. 2002. Recovering multilingualism: Recent language-policy developments. In R. Mesthrie (Ed.) Language in South Africa. Cambridge: Cambridge University Press, 449-475. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486692.025

Jenkins, R. 1991. Violence, language and politics: Nationalism in Northern Ireland and Wales. North Atlantic Studies 3(1), 31-40.

Joubert, D. 1991. Wat reg is, is reg. ’n Inhoudsontleding van sosiologika by ’n kleurinsident. South African Journal of Sociology 2(22), 59-72.

Kamwangamalu, N.M. 1999. The state of codeswitching research at the dawn of the new millennium (1): Focus on the global text. South African Journal of Linguistics 17(4), 256-277. https://doi.org/10.1080/10118063.1999.9724543

Kamwangamalu, N.W. 2000. The state of codeswitching research at the dawn of the new millennium (2): Focus on Africa. South African Linguistics and Applied Language Studies 18, 59-71.

Kamwangamalu, N.M. 2002. Book review: Multilingualism, the judiciary and security services. South African Linguistics and Applied Language Studies 20, 123-126. https://doi.org/10.2989/16073610209486303

Kelman, H.C. 1972. Language as an aid and barrier to involvement in the national system. In J.A. Fishman (Ed.). Advances in the sociology of language. Vol. 11. The Hague: Mouton, 185-212. https://doi.org/10.1515/9783110880434-010

Kontra, M., Phillipson, R., Skutnabb-Kangas, T. & Varady T. (Eds). 1999. Language: A right and a resource. Budapest: Central European University Press. https://doi.org/10.1515/9789633865217

Kotze, E.F. 1987. Onbekend maak onbemind of Familiarity breeds contempt. South African Journal of Linguistics 5(3), 46-63. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724271

Kymlicka, W. & Patten, A. 2003. Language rights and political theory. Annual Review of Applied Linguistics 23, 3-21. https://doi.org/10.1017/S0267190503000163

Labov, W. 1974. On the use of the present to explain the past. In L. Heimann, (Ed.). Proceedings of the 11th International Congress of Linguistics, II. Bologne: Societa iditrice il Mulino, 825-851.

Louw, J. et al. 1990. Subjective vitality ratings of three Indian languages in South Africa. South African Journal of Linguistics 8(4), 46-63. https://doi.org/10.1080/10118063.1990.9723837

Louw-Potgieter, J. & Louw, J. 1991. Language planning: Preferences of a group of South African students. South African Journal of Linguistics 9(4), 96-99. https://doi.org/10.1080/10118063.1991.9724299

Lubbe, H.J. & Du Plessis, L.T. 2001. Die debat rondom die vertolking van die amptelike taalbeleidsbeginsels van die Oorgangsgrondwet in die gedrukte media: ’n Inhoudsontleding. South African Linguistics and Applied Language Studies 19, 23-41.

Macmillan, C.M. 1983. Language rights, human rights and bill 101. Queens Quarterly 90(2), 343-361.

Malherbe, E.G. 1925. Education in South Africa (1652-1922). Cape Town: Juta.

Malherbe, R. 1998. The legal system and the judiciary. In A. Venter (Ed.). Government and politics in the new South Africa. Pretoria: Van Schaik, 82-108.

Marivate, C. 2000. The mission and activities of the Pan South African Language Board. In K. Deprez & L.T. Du Plessis (Eds). Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik, 130-137.

Martel, A. 1999. Heroes, rebels, communities and states in language rights activism and litigation. In M. Kontra, R. Phillipson, T. Skutnabb-Kangas & T. Varady (Eds). Linguistic human rights – overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter, 47-80. https://doi.org/10.1515/9789633865217-008

Mathibela, L. (Ed./red.). 2000. Selected contributions on language policy, language planning and interpreting /’n Keur uit bydraes oor taalbeleid, taalbeplanning en tolking. Acta Varia 2000(3), 1-130.

May, S. 2000. Language Rights: Possibilities and Pitfalls. Colloquia Linguistica.

Mazrui, A.A. & Mazrui, A.M. 1998. The power of Babel. Language and governance in the African experience. Chicago: University of Chicago Press.

Mesthrie, R. (Ed.). 2002. Language in South Africa. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486692

Nelde, P.H. 1997. Language conflict. In F. Coulmas (Ed.). The Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Blackwell, 285-300. https://doi.org/10.1002/9781405166256.ch17

Olivier N. 1995. Die Suid-Afrikaanse grondwet en Afrikaans. In H. Ester & A. Van Leuvensteijn (reds). Afrikaans in een veranderde context. Amsterdam: Suid-Afrikaanse Instituut, 37-56

PanSALB. 2001. Pan South African Language Board – annual report 2000/2001. Arcadia: PanSALB.

PanSALB. 2002. Pan South African Language Board – annual report 2001/2002. Arcadia: PanSALB.

PanSALB. 2003. Pan South African Language Board – annual report 2003. Arcadia: PanSALB.

Paquette, G. 1998. Quebec’s Charter of the French language – twenty years after. In D. A. Kibbee (Ed). Language legislation and linguistic rights. Amsterdam: John Benjamins, 1-23. https://doi.org/10.1075/impact.2.22paq

Paulston, C.B. 1997. Language policies and language rights. Annual Review of Anthropology 26, 73-85. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.26.1.73

Pennycook, A. 2000. English politics, ideology: From colonial celebration to postcolonial performativity. In: T. Ricento (Ed.) Ideology, politics and language policies. Amsterdam: John Benjamins, 107-119. https://doi.org/10.1075/impact.6.09pen

Pepler, E.M. s.a. Alternatiewe media in Suid-Afrika met verwysing na plakkate. Johannesburg: Ongepubliseerde M.A.-verhandeling, RAU.

Pienaar, M. 2002. Simultane tolkdienste aan Suid-Afrikaanse provinsiale wetgewers: ’n Paar gevaartekens. South African Linguistic and Applied Language Studies 20, 271-281. https://doi.org/10.2989/16073610209486316

Pieterse, H.J. 1995. Taalpolitiek: ’n Verkenning en enkele toepassings. Politeia 14(2), 40-65.

Prinsloo, K.P. 1984. Die taalsituasie in SWA/Namibië en taal in die onderwys van die land. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 2(2), 51-62. https://doi.org/10.1080/10118063.1984.9724172

Prinsloo, K.P. & Van Rensburg, M.C.J. (reds.). 1984. Afrikaans: Stand, taak, toekoms. Pretoria: HAUM.

Ramsay-Brijball, M. 1999. Understanding Zulu-English code-switching: A psychosocial perspective. South African Journal of Linguistics 17(2/3), 161-172. https://doi.org/10.1080/10118063.1999.9724532

Reagan, K.P. 2002. Language planning and language policy: Past, present and future. In Mesthrie (Ed.). 2002, 418-433. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486692.023

Reagan, T.G. 1985. “Taalideologie” en taalbeplanning. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 3(4), 45-59. https://doi.org/10.1080/10118063.1985.9724212

Reagan, T.G. 1986. Taalbeplanning in die Suid-Afrikaanse onderwys: ’n Oorsig. Suid Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(1), 32-55. https://doi.org/10.1080/10118063.1986.9724415

Reagan, T.G. 1990. Responding to linguistic diversity in South Africa: The contribution of language planning. South African Journal of Linguistics 8(4), 178-184. https://doi.org/10.1080/10118063.1990.9723840

Reah, D. 1998. The language of newspapers. London: Routledge.

Riagάin, P.O.& Shuibhne, N.N. 1997. Minority language rights. Annual Review of Applied Linguistics 17, 11-29. https://doi.org/10.1017/S0267190500003251

Ricento, T. (Ed.). 2000. Ideology, politics and language policies. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/impact.6

Ricento, T. 2000. Historical and theoretical perspectives in language policy and planning. In T. Ricento (Ed.). Ideology, politics and language policies. Amsterdam: John Benjamins, 9-24. https://doi.org/10.1075/impact.6.04ric

Ridge, S.G.M. 1996. Language policy in a democratic South Africa. In M. Herriman & B. Burnaby (Eds). Language policies in English dominant countries. Clevedon: Multilingual Matters, 15-35.

Ridge, S.G.M. 2000. Mixed motives – ideological elements in the support for English in South Africa. In T. Ricento (Ed.). Ideology, politics and language policies. Amsterdam: John Benjamins, 151-172. https://doi.org/10.1075/impact.6.12rid

Robinson, C.D.W. & Varley, F. 1998. Language diversity and accountability in the South: Perspectives and dilemmas. Journal of Sociolinguistics 2(2), 189-204. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00040

Ruίz, R. 1988. Orientations in language planning. In S.L. McKay & S.C. Wong (Eds). Language diversity – problem or resource. Cambridge: Newbury, 3-25.

Schabert, H. & Barkhuizen, G.P. 1998. German maintenance and shift in linguistically mixed marriages: Three case studies. South African Journal of Linguistics 16(24), 136-142. https://doi.org/10.1080/10118063.1998.9724150

Scholtz, L. 2002. Internasionale ontwikkelinge rakende menseregte, minderheidsregte en taalregte. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 42(4), 295-303.

Skutnabb-Kangas, T. & Phillipson, R. in collaboration with Rannut, M. (Eds). 1995. Linguistic human rights – overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110866391

Skutnabb-Kangas, T. 2000. Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Skutnabb-Kangas, T. 2002. Marvellous human rights rhetoric and grim realities: Language rights in education. Journal of Language, Identity, and Education 1(3), 179-205. https://doi.org/10.1207/S15327701JLIE0103_2

Smit, U. 1996. Who speaks like that? Accent recognition and language attitudes. South African Journal of Linguistics 14(3), 100-107. https://doi.org/10.1080/10118063.1996.9724055

Sparks, A. 2003. Beyond the miracle. Johannesburg: Jonathan Ball.

Stander, M. & Jenkinson, A.G. 1993. Geïnstitusionaliseerde taal binne ’n nuwe bedeling. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 11(1), 30-37. https://doi.org/10.1080/10118063.1993.9724325

Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. Kaapstad: Tafelberg.

Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. Kaapstad: Tafelberg.

Steyn, J.C. 1986a. Etnisiteit, nasionalisme en taal. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(2), 63-86. https://doi.org/10.4102/satnt.v5i1.968

Steyn J.C. 1986b. Die politisering van taal. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(4), 146-168. https://doi.org/10.4102/satnt.v4i4.1048

Steyn, J.C. 1986c. ’n Paar aantekeninge oor taalbewegings. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(4), 146-168. https://doi.org/10.1080/10118063.1986.9724235

Steyn, J.C. 1987a. Die taalpolitieke stryd oor ’n Afrikaanse radiodiens. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(1), 100-121. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724246

Steyn, J.C. 1987b. ’n Vroeë poging tot taalkorpusbeplanning in Afrikaans. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(2), 143-163. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724264

Steyn, J.C. 1990. Mensregte en taalregte. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(2), 39-47.

Steyn, J.C. 1995. Die taalstryd in die oorgangstyd – gesindhede teenoor Afrikaans 1990 – 1994. Stilet Supplement 1, 1-149.

Steyn, J.C. 1996. Die taalklousule van die nuwe Grondwet: Moontlike toepassing. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 36(4), 272-283.

Storey, K. 1998. The linguistic rights of non-English speaking suspects, witnesses, victims and defendants. In D. A. Kibbee (Ed). Language legislation and linguistic rights. Amsterdam: John Benjamins, 24-31. https://doi.org/10.1075/impact.2.04sto

Stroud, C. 2001. African mother-tongue programmes and the politics of language: Linguistic citizenship versus linguistic human rights. Journal of Multilingual and Multicultural Development 22(4), 339-355. https://doi.org/10.1080/01434630108666440

Strydom, H. 2000. Die debat oor die verslagtaal van die howe. Tydskrif vir Geestes wetenskappe 40(3), 204-212.

Strydom, H. & Pretorius, L. 2000. On the directives concerning language in the new South Africa. In Deprez & Du Plessis (Eds) 2000, 111-120.

Tauli, V. 1974. The theory of language planning. In J.A. Fishman (Ed.). Advances in language planning. The Hague: Mouton, 49-67. https://doi.org/10.1515/9783111583600.49

Tollefson, J.W. 1991. Planning language, planning inequality. Language policy in the community. London & New York: Longman.

Truter, E.J.J. 2002. Ontleding van die reaksies van die Afrikaanssprekende op taalmiskenning in die Vrystaat vir die periode 1994-1998. South African Linguistics and Applied Language Studies 20, 283-302. https://doi.org/10.2989/16073610209486317

Truter, E.J.J. 2003. ’n Ontleding van die reaksies in die media op die taalbesluite van die SAUK, 1994-1996. Acta Academica Supplementum 2003(2), 32-57.

Truter, E.J.J. & Lubbe, H.J. 2002. Die polemiek in die oorgangstyd (1994-1996) rondom die taalbesluite van die South African Broadcasting Corporation (SABC) rakende Afrikaans. Tydskrif vir Geesteswetenskappe (42)3, 197-214.

Turi, J.G. 1995. Typology of language legislation. In M. Kontra, R. Phillipson, T. Skutnabb-Kangas & T. Varady (Eds). Linguistic human rights – overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter, 111-119.

Van der Merwe, E. 1990. Taalbeplanning. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 8(4), 185-193. https://doi.org/10.4102/satnt.v8i1.858

Van Rensburg, F.I.J. (red.). 2004. Afrikaans – lewende taal van miljoene. Pretoria: Van Schaik.

Verhoef, M. 1998c. Teoretiese aanloop tot taalgesindheids-beplanning in Suid-Afrika. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde, 16(1): 27-33. https://doi.org/10.1080/10118063.1998.9724129

Wardaugh, R. 1987. Languages in competition. Oxford: Basil Blackwell.

Webb, V. 2002. Language in South Africa – the role of language in national transformation, reconstruction and development. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/impact.14

Weber, N. 2000. Multilingualism and language policy in Luxembourg. In K. Deprez & L.T. Du Plessis (Eds). Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik, 82-91.

Zietsman, M.-A. 2000. Die taalbestuursmodel vir plaaslike regering in die Vrystaat, met spesifieke verwysing na die Local Government Translation and Interpreting Service (LOGTIS-projek) in Welkom. Ongepubliseerde M.A-verhandeling. Universiteit van die Vrystaat, Bloemfontein.

Published
November 1, 2011

Details about the available publication format: Paperback

Paperback
ISBN-13 (15)
9781920383299
Date of first publication (11)
2011-11-01
Hijri Calendar
Physical Dimensions
170.94mm x 238.76mm x 5mm

Details about the available publication format: PDF

PDF
ISBN-13 (15)
9781920382056
Date of first publication (11)
2011-11-01

How to Cite

Lubbe, J., du Plessis , T. ., Truter, E. ., & Wiegand, . C. . (2011). South African Language Rights Monitor 2002: First report on the South African Language Rights Monitor Project. UJ Press. https://doi.org/10.36615/9781920382056