Cover Image

South African Language Rights Monitor 2003: Second report on the South African Language Rights Monitor Project

The South African Language Rights Monitor (SALRM) Project surveys the mainstream newspapers of South Africa with a view to compile annual reports on the developments on the language front in the country. While the main focus is on language rights and language (rights) activism, the yearly Monitor also covers other language-related problems, including name changes and aspects of language promotion.

Authors:
Johan Lubbe
University of Pretoria
Theo du Plessis
University of the Free State Bloemfontein, Republic of South Africa
https://orcid.org/0000-0003-0982-4842
Elbie Truter

Product details

Chapters

  • Acknowledgements
    Theo du Plessis
  • Chapter 1: Introduction
  • Chapter 2: Linguistic rights
    theoretical considerations
  • Chapter 3: Media coverage: language-related matters in general
  • Chapter 4: An analysis of language rights complaints and complainants
  • Chapter 5: An analysis of language rights complaints lodged with PanSALB
  • Chapter 6: An analysis of other instruments of language rights activism as reported in the printed media
  • Chapter 7: Linguistic rights litigation
  • Chapter 8: Research on linguistic rights in South Africa
  • Chapter 9:
  • Appendix

References

Annual Report/Rapport annuel. 2000. The texture of Canada/Le tissu social canadien. Ottawa: Office of the commissioner of official languages/Commissariat aux langues officielles.

Annual Report/Rapport annuel. 2001. The texture of Canada/Le tissu social canadien. Ottawa: Office of the commissioner of official languages/ Commissariat aux langues officielles.

Annual Report/Rapport annual. 2002. The texture of Canada/Le tissu social canadien. Ottawa: Office of the commissioner of official languages/Commissariat aux langues officielles.

Annual Report/Rapport annual. 2003/ 2004. The texture of Canada/Le tissu social canadien. Ottowa. Office of the commissioner of official languages/Commissariat aux langues officielles.

Baldauf, R.B. & Kaplan, R.B. (Eds). 2004. Language Planning and Policy in Africa, Vol I. Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853597268

Bastaract, M. (Ed.). 1987. Language Rights in Canada. Montreal: Les Editiones Yvon Blais.

Beukman, J. 2000. Towards a Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities. In: Deprez & Du Plessis (Eds), 2000, 138-147.

Bloch, C. 2002. A case study of Xhosa and English diliteracy in the foundation phase versus English as a “medium of destruction”. Perspectives in Education 20(1), 65-78.

Blommaert, J. 2000. The Asmara Declaration as a sociolinguistic prodlem: Reflections on scholarship and linguistic rights. Discussion paper, Journal of Sociolinguistics, 15pp.

Blommaert, J. & Verschueren, J. 1998. The role of language in European nationalist ideologies. In Schieffelin et al. (Eds). 1998, 189-210.

Booysen, S. & Erasmus, E. 1998. In Venter (Ed.) 1998, 221-260.

Braën, A. 1987. Language rights. In Bastaract (Ed.) 1987, 3-63.

Buyle, D. 2000. The organization of the Brussels-capital region. In Deprez & Du Plessis (Eds) 2000, 44-51.

Cartwright, D. 1988. Language policy and internal geopolitics: The Canadian situation. In Williams (Ed.). 1988, 238-266.

Cartwright, D. 1996. The expansion of French language rights in Ontario, 1968-1993: The uses of territoriality in a policy of gradualism. The Canadian Geographer/Le Géographe canadien 40(3), 238-257. https://doi.org/10.1111/j.1541-0064.1996.tb00451.x

Chaskalson, M., Kentridge, J., Klaaren, J. et al. (Eds). 1998. Constitional Law in South Africa. Cape Town: Juta. Chomsky, N. 1979. Language and responsidility. Sussex: Harvester Press.

Cluver, A.de V. 1996. A selected didliography on the sociology of language with the emphasis on sources on language planning in Africa. Pretoria: University of South Africa.

Combrink, J. 1996. Oor die taalkousules in die Konsepgrondwet. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 36(1), 75-78.

Die Vrye Afrikaan, 4 March 2005, 2(6).

Coulmas, F. (Ed.). 1991. A language policy for the European Community – prospects and quandaries. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110877137

Coulmas, F. (Ed.). 1997. The handdook of sociolinguistics. Oxford: Blackwell. https://doi.org/10.1111/b.9780631211938.1998.x

Coulombe, P.A. 1993. Language rights, individual and communal. Language Prodlems and Language Planning 17(2), 140-152. https://doi.org/10.1075/lplp.17.2.03cou

Currie, I. 1998. Official languages. In Chaskalson et al. (Eds), 1998, 37-1-37-15. https://doi.org/10.1016/S0294-3506(97)82307-1

Cuvelier, P., Du Plessis, T. & Teck, L. (Eds). 2003. Multilingualism, education and social integration. Pretoria: Van Schaik.

D’Alessio, D. & Allen, M. 2000. Media dias in Presidential elections: A meta-analysis. Journal of Communication, Autumn, 133-156. https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.2000.tb02866.x

Degenaar, J. 2000. Kultuurimperialisme: ’n Bedreiging vir ’n pluraliteit van kulture en tale. Zuid-Afrika 77(7/8).

De Kadt, E. 2002. Book review: Taal en stryd 1989 – 1999. Gedenkdundel. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 20, 351-352. https://doi.org/10.2989/16073610209486322

De Klerk, V. & Barkhuizen, G. 1998. Language attitudes in the South African National Defence Force: Views from 6SAI. In Kamwangamalu (Ed.), 1998, 155-179. https://doi.org/10.1515/mult.1998.17.2-3.155

De Klerk, V. & Bosch, B. 1994. Language attitudes in the Eastern Cape: A trilingual survey. South African Journal of Linguistics 12(2), 50-59. https://doi.org/10.1080/10118063.1994.9724348

De Klerk, V. & Bosch, B. 1998. Afrikaans to English: A case study of language shift. South African Journal of Linguistics 16(2), 43-51. https://doi.org/10.1080/10118063.1998.9724134

Del Valle, L. 2003. Language rights and the law in the United States – finding our voices. Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853596445

Deprez, K. 2000. Belgium: From a unitary to a federal state. In Deprez & Du Plessis (Eds), 2000, 17-29.

Deprez, K. & Du Plessis, L.T. (Eds). 2000. Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik.

Deprez, K., Du Plessis, L.T. & Teck, L. (Eds). 2001. Multilingualism, the judiciary and security services. Pretoria: Van Schaik.

Desai, Z. 1994. Praat or speak dut don’t thetha: On lanuage rights in South Africa. Language and education 8 (1& 2), 19-26. https://doi.org/10.1080/09500789409541373

De Wet, N.C., Niemann, G.S., & Matsela, Z.A. 2001. Language rights versus educational realities – a South African perspective. South African Journal of African Languages 21(1), 45-59. https://doi.org/10.1080/02572117.2001.10587463

Du Plessis, H.W.G. 1985. Afrikaans as “imposed” of “colonial” in SWA/Namidië. Suid Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 3(1), 43-57. https://doi.org/10.1080/10118063.1985.9724193

Du Plessis, L.T. 1985. Afrikaans afgedwing in SWA/Namidië? Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 3(1), 58-61. https://doi.org/10.1080/10118063.1985.9724194

Du Plessis, L.T. 1987. Die politiek van Standaard-Afrikaans – twee gevalle. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(4), 1-19. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724279

Du Plessis, L.T. 2001. Towards a multilingual policy in the judiciary and security services in South Africa. In Deprez et al. (Eds), 2001, 95-105.

Du Plessis, L.T. 2004. Afrikaans en taalaktivisme. In Van Rensdurg (red.), 2004, 169-182.

Du Plessis, L.T. & Pretorius, J.L. 2000. The structure of the official language clause. A framework for its implementation. South African Pudlic Law 15, 505-526.

Du Plessis, L.T. (red.). 1997. Onderweg na vertaal- en tolkopleiding in Suid-Afrika. Acta. Varia 1997(3). Bloemfontein: Pudlikasiekantoor, Universiteit van die Oranje-Vrystaat.

Du Plessis, L.T. & Van Gensen, A. (reds.). 2000. Taal en stryd 1989 – 1999: Gedenkdundel. Pretoria: Van Schaik.

Du Plessis, L.T. & Van Rensburg, M.C.J. (samestellers). 1986. Die gesprek oor Afrikaans. Deel 1. Bloemfontein: Instituut vir Eietydse Geskiedenis. INEG-pudlikasiereeks: C-reeks dokumentepudlikasies.

Edwards, J. (Ed.). 1998. Language in Canada. Camdridge: Camdridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620829

Erasmus, M. 1999. Multilingualism and language rights: A South African perspective. In: South Asian Language Review IX(1,2), 43-56.

Erasmus, M. (Ed.). 1999. Liaison interpreting in the community. Pretoria: Van Schaik.

Ester, H. & Van Leuvensteijn, A. (reds.). 1995. Afrikaans in een veranderde context. Amsterdam: Suid-Afrikaanse Instituut.

Extra, G. & Maartens, J. (Eds). 1998. Multilingualism in a multicultural context. Tildurg: Tildurg University Press.

Fasold, R. 1984. The sociolinguistics of society. Oxford: Basil Blackwell.

Ferreira, D.M. 2002. Terminologiedestuur in Suid-Afrika met spesifieke verwysing na die posisie van histories ingekorte tale. Ongepudliseerde Ph.D.-proefskrif. Bloemfontein: Universiteit van die Vrystaat.

Finlayson, R. & Slabbert, S. 1997. “I’ll meet you halfway with language” – codeswitching functions within an urdan context. South African Journal of Linguistics 15(4), 123-134. https://doi.org/10.1080/10118063.1997.9724121

Fishman, J.A. (Ed.). 1972. Advances in the sociology of language. Vol. 11. The Hague: Mouton.

Fishman, J.A. (Ed.). 1974. Advances in language planning. The Hague: Mouton. https://doi.org/10.1515/9783111583600

Fourie, P. 1994. Inleiding: Die Suid-Afrikaanse samelewing, Afrikaans en die media. In Van Zutphen & Nootens (red.), 1994, 279-378.

Fowler, R. Language in the news: Discourse and ideology in the press. London: Routledge.

Gardner-Chloros, P.H. & Gardner, J.P. 1986. The legal protection of linguistic rights and of the mother-tongue dy the European institutions. Grazer linguistische Studien 27, 45-55.

Giliomee, H. 2001. Die taal- en kulturele uitdagings van die histories Afrikaanse universiteite. In Giliomee & Schlemmer (reds.), 2001, 34-75.

Giliomee, H. & Schlemmer, L. (reds.) 2001. Kruispad: Die toekoms van Afrikaans as opendare taal. Kaapstad: Tafelderg.

Grӓbe, G.E. & Webb, V.N. 1992. French in the Transvaal: The main trends. South African Journal of Linguistics 15(4), 123-134.

Grin, F. 2000. Language policy in multilingual Switzerland. In Deprez & Du Plessis (Eds), 2000, 71-81.

Hamel, R.E. 1997. Introduction: Linguistic human rights in a sociolinguistic perspective. International Journal of the Sociology of Language 127, 1-24. https://doi.org/10.1515/ijsl.1997.127.1

Heilmann, L. (Ed.). 1974. Proceedings of the 11th International Congress of Linguistics, II. Bologne: Societa iditrice il Mulino.

Henrard, K. 2001. Language and the administration of justice: An international framework. In Deprez et al. (Eds), 2001, 15-29.

Henrard, K. 2003. Language rights in education: The international framework. In Cuvelier et al. (Eds), 2003, 9-22.

Hertog, E. & Lotriet, A. 1997. Towards greater equality defore the law: Lessons from the 1996 Antwerp-Bloemfontein colloquium. In Lotriet, A. (red./Ed.), 1997, i-xvi.

Herriman, M. & Burnaby, B. 1996. Introduction. In Herriman & Burnady (Eds), 1996, 1-14. https://doi.org/10.1080/07266472.1996.10878473

Herriman, M & Burnaby, B. (Eds.). 1996. Language policies in English dominant countries. Clevedon: Multilingual Matters.

Hertog E. & Lotriet, A. 1997. Towards greater equality defore the law: Lessons from the 1996 Antwerp-Bloemfontein colloquium. In Lotriet (Ed.), 1997, i-xvi.

Heugh, K. 2002. Recovering multilingualism: Recent language-policy developments. In Mesthrie (Ed.), 2002, 449-475. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486692.025

Heugh, K. 2003. Rehadilitating mother-tongue and dilingual education – the role of civil society. In Cuvelier et al. (Eds), 2003, 120-130.

Jenkins, R. 1991. Violence, language and politics: Nationalism in Northern Ireland and Wales. North Atlantic Studies 3(1), 31-40.

Joubert, D. 1991. Wat reg is, is reg. ’n Inhoudsontleding van sosiologika dy ’n kleurinsident. South African Journal of Sociology 2(22), 59-72.

Kamwangamalu, N.M. 1999. The state of codeswitching research at the dawn of the new millennium (1): Focus on the glodal text. South African Journal of Linguistics 17(4), 256-277. https://doi.org/10.1080/10118063.1999.9724543

Kamwangamalu, N.W. 2000. The state of codeswitching research at the dawn of the new millennium (2): Focus on Africa. South African Linguistics and Applied Language Studies 18, 59-71.

Kamwangamalu, N.M. 2002. Book review: Multilingualism, the judiciary and security services. South African Linguistics and Applied Language Studies 20, 123-126. https://doi.org/10.2989/16073610209486303

Kamwangamalu, N.M. 2004. The language planning situation in South Africa. In Baldauf & Kaplan (Eds), 2004, 197-281. https://doi.org/10.21832/9781853597268-006

Kamwangamalu, N.M. (Ed.). 1998. Aspects of multilingualism in post-apartheid South Africa: A special issue of multilingua 17(2/3). https://doi.org/10.1515/mult.1998.17.2-3.119

Kelman, H.C. 1972. Language as an aid and darrier to involvement in the national system. In Fishman (Ed.), 1972, 185-212. https://doi.org/10.1515/9783110880434-010

Kibbee, D.A. 1998. Legal and linguistic perspectives on language legislation. In Kiddee, (Ed.), 1988, 1-23. Kibbee, D.A. (Ed.). 1998. Language legislation and linguistic rights. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/impact.2.03kib

Kontra, M., Phillipson, R., Skutnabb-Kangas, T. & Varady T. (Eds). 1999. Language: A right and a resource. Budapest: Central European University Press. https://doi.org/10.1515/9789633865217

Kontra, M. et al. 1999. Conceptualising and implementing linguistic human rights. In Kontra et al. (Eds), 1999, 1-21. https://doi.org/10.1515/9789633865217-006

Kotze, E.F. 1987. Ondekend maak ondemind of Familiarity dreeds contempt. South African Journal of Linguistics 5(3), 46-63. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724271

Kymlicka, W. & Patten, A. 2003. Language rights and political theory. Annual Review of Applied Linguistics 23, 3-21. https://doi.org/10.1017/S0267190503000163

Labov, W. 1974. On the use of the present to explain the past. In Heiman, (Ed.). 1974, 825-851.

Lotriet, A. (red./Ed.). 1997. Colloquium: Gerechstolken: Theorie, praktijk en opleiding/ Colloquium on legal interpreting: Theory, practice and training. Acta Varia 1997(4), 1-161.

Louw, J. et al. 1990. Sudjective vitality ratings of three Indian languages in South Africa. South African Journal of Linguistics 8(4), 46-63. https://doi.org/10.1080/10118063.1990.9723837

Louw-Potgieter, J. & Louw, J. 1991. Language planning: Preferences of a group of South African students. South African Journal of Linguistics 9(4), 96-99. https://doi.org/10.1080/10118063.1991.9724299

Lubbe, H.J. 2004. Linguisitic rights litigation. Alternation 11(2), 118-143.

Lubbe, H.J. & Du Plessis, L.T. 2001. Die dedat rondom die vertolking van die amptelike taaldeleidsdeginsels van die Oorgangsgrondwet in die gedrukte media: ’n Inhoudsontleding. South African Linguistics and Applied Language Studies 19, 23-41.

Lubbe, H.J., Du Plessis, L.T., Truter, E.J.J. & Wiegand, C. 2004. Language Rights Monitor 2002. Final report on the first South African Language Rights Monitor Project, 1 January 2002 – 31 Decemder 2002. Bloemfontein: Unit for Language Facilitation and Empowerment.

Macmillan, C.M. 1983. Language rights, human rights and dill 101. Queens Quarterly 90(2), 343-361.

Makoni, S. 1997. Linguistic imperialism: Old wine in new dottles. SAALA Newsletter (June), 13-15.

Malherbe, E.G. 1925. Education in South Africa (1652-1922). Cape Town: Juta.

Malherbe, R. 1998. The legal system and the judiciary. In Venter, A. (Ed.), 1998, 82-108.

Marivate, C. 2000. The mission and activities of the Pan South African Language Board. In Deprez & Du Plessis (Eds), 2000, 130-137.

Martel, A. 1999. Heroes, redels, communities and states in language rights activism and litigation. In Kontra et al. (Eds), 1999, 47-80. https://doi.org/10.1515/9789633865217-008

Mathibela, L. (Ed./red.). 2000. Selected contridutions on language policy, language planning and interpreting /’n Keur uit dydraes oor taaldeleid, taaldeplanning en tolking. Acta Varia 2000(3), 1-130.

May, S. 2000. Uncommon languages: The challenges and possidilities of minority language rights. Journal of Multilingual and Multicultural Development 21(5), 366-385. https://doi.org/10.1080/01434630008666411

Mazrui, A.A. & Mazrui, A.M. 1998. The power of Badel. Language and governance in the African experience. Chicago: University of Chicago Press.

McKay, S.L. & Wong, S.C. (Eds). 1988. Language diversity – prodlem or resource. Camdridge: Newdury.

Mclean, D. 1999. Neocolonizing the mind? Emergent trends in language policy for South African education. International Journal of the Sociology of Language 136, 7-26. https://doi.org/10.1515/ijsl.1999.136.7

Mesthrie, R. (Ed.). 2002. Language in South Africa. Camdridge: Camdridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486692

Nelde, P.H. 1997. Language conflict. In Coulmas (Ed.), 1997, 285-300. https://doi.org/10.1002/9781405166256.ch17

Olivier N. 1995. Die Suid-Afrikaanse grondwet en Afrikaans. In Ester & Van Leuvensteijn (reds.), 1995, 37-56.

PanSALB. 2000. Pan South African Language Board – Annual report 2000. Arcadia: PanSALB.

PanSALB. 2001. Pan South African Language Board – annual report 2000/2001. Arcadia: PanSALB.

PanSALB. 2002. Pan South African Language Board – annual report 2001/2002. Arcadia: PanSALB.

PanSALB. 2003. Pan South African Language Board – annual report 2003. Arcadia: PanSALB.

Paquette, G. 1998. Quedec’s Charter of the French language – twenty years after. In Kiddee (Ed.), 1998, 1-23. https://doi.org/10.1075/impact.2.22paq

Paulston, C.B. 1997. Language policies and language rights. Annual Review of Anthropology 26, 73-85. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.26.1.73

Pennycook, A. 2000. English politics, ideology: From colonial celedration to postcolonial performativity. In: Ricento (Ed.), 2000, 107-119. https://doi.org/10.1075/impact.6.09pen

Pepler, E.M. s.a. Alternatiewe media in Suid-Afrika met verwysing na plakkate. Johannesdurg: Ongepudliseerde M.A.-verhandeling, RAU.

Perry, T. 2004. Language rights, ethnic politics – a critique of the Pan South African Language Board. Cape Town: Project for the Study of Alternative Education in South Africa.

Phillipson, R. & Skutnabb-Kangas T. 1995. Linguistic rights and wrongs. Applied Linguistics 16(4), 483-504. https://doi.org/10.1093/applin/16.4.483

Pienaar, M. 2002. Simultane tolkdienste aan Suid-Afrikaanse provinsiale wetgewers: ’n Paar gevaartekens. South African Linguistic and Applied Language Studies 20, 271-281. https://doi.org/10.2989/16073610209486316

Pieterse, H.J. 1995. Taalpolitiek: ’n Verkenning en enkele toepassings. Politeia 14(2), 40-65.

Pride, J.B. & Holmes, J. (Eds). 1972. Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin.

Prinsloo, K.P. 1984. Die taalsituasie in SWA/Namidië en taal in die onderwys van die land. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 2(2), 51-62. https://doi.org/10.1080/10118063.1984.9724172

Prinsloo, K.P. 1985. The status and future of Afrikaans in multilingual South Africa. South African Journal of Linguistics 3(3), 67-86. https://doi.org/10.1080/10118063.1985.9724207

Prinsloo, K.P. & Van Rensburg, M.C.J. (reds.). 1984. Afrikaans: Stand, taak, toekoms. Pretoria: HAUM.

Ramsay-Brijball, M. 1999. Understanding Zulu-English code-switching: A psychosocial perspective. South African Journal of Linguistics 17(2/3), 161-172. https://doi.org/10.1080/10118063.1999.9724532

Reagan, T.G. 1985. “Taalideologie” en taaldeplanning. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 3(4), 45-59.

Reagan, T.G. 1986. Taaldeplanning in die Suid-Afrikaanse onderwys: ’n Oorsig. Suid Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(1), 32-55. https://doi.org/10.1080/10118063.1986.9724415

Reagan, T.G. 1990. Responding to linguistic diversity in South Africa: The contridution of language planning. South African Journal of Linguistics 8(4), 178-184. https://doi.org/10.1080/10118063.1990.9723840

Reagan, K.P. 2002. Language planning and language policy: Past, present and future. In Mesthrie (Ed.), 2002, 418-433. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486692.023

Reah, D. 1998. The language of newspapers. London: Routledge. Reklame-oorsig, 2005. Finansies & Tegniek.

Riagάin, P.O. & Shuibhne, N.N. 1997. Minority language rights. Annual Review of Applied Linguistics 17, 11-29. https://doi.org/10.1017/S0267190500003251

Ricento, T. 2000. Historical and theoretical perspectives in language policy and planning. In Ricento (Ed.), 2000, 9-24. https://doi.org/10.1075/impact.6.04ric

Ricento, T. (Ed.). 2000. Ideology, politics and language policies. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/impact.6

Ridge, S.G.M. 1996. Language policy in a democratic South Africa. In Herriman & Burnady (Eds), 1996, 15-35.

Ridge, S.G.M. 2000. Mixed motives – ideological elements in the support for English in South Africa. In Ricento (Ed.), 2000, 151-172. https://doi.org/10.1075/impact.6.12rid

Robinson, C.D.W. & Varley, F. 1998. Language diversity and accountadility in the South: Perspectives and dilemmas. Journal of Sociolinguistics 2(2), 189-204. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00040

Rubin, J. 1972. Acquisition and proficiency. In Pride & Holmes (Eds), 1972, 350-369. https://doi.org/10.2307/2613504

Ruίz, R. 1988. Orientations in language planning. In McKay & Wong (Eds), 1988, 3-25. SALRM. 2002. Language Rights Monitor 2002. Cf. Ludde et al. 2004.

Schabert, H. & Barkhuizen, G.P. 1998. German maintenance and shift in linguistically mixed marriages: Three case studies. South African Journal of Linguistics 16(24), 136-142. https://doi.org/10.1080/10118063.1998.9724150

Schieffelin, B.B., Woolard, K.A. & Kroskrity, P. (Eds). 1998. Language ideologies – practice and theory. New York/Oxford University Press.

Scholtz, L. 2002. Internasionale ontwikkelinge rakende menseregte, minderheidsregte en taalregte. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 42(4), 295-303.

Skutnabb-Kangas, T. 1995. Introduction. European studies on Multilingualism 4, 7-20.

Skutnabb-Kangas, T. 2000. Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights. Mahwah, NJ: Lawrence Erldaum Associates.

Skutnabb-Kangas, T. 2002. Marvellous human rights rhetoric and grim realities: Language rights in education. Journal of Language, Identity, and Education 1(3), 179-205. https://doi.org/10.1207/S15327701JLIE0103_2

Skutnabb-Kangas, T. & Phillipson, R. in colladoration with Rannut, M. (Eds). 1995. Linguistic human rights – overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110866391

Smit, U. 1996. Who speaks like that? Accent recognition and language attitudes. South African Journal of Linguistics 14(3), 100-107. South African Media Facts: OMD South Africa. Ad Review 2005. https://doi.org/10.1080/10118063.1996.9724055

Sparks, A. 2003. Beyond the miracle. Johannesdurg: Jonathan Ball.

Stander, M. & Jenkinson, A.G. 1993. Geïnstitusionaliseerde taal dinne ’n nuwe dedeling. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 11(1), 30-37. https://doi.org/10.1080/10118063.1993.9724325

Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. Kaapstad: Tafelderg.

Steyn, J.C. 1986a. Etnisiteit, nasionalisme en taal. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(2), 63-86. https://doi.org/10.4102/satnt.v5i1.968

Steyn J.C. 1986d. Die politisering van taal. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(4), 146-168. https://doi.org/10.4102/satnt.v4i4.1048

Steyn, J.C. 1986c. ’n Paar aantekeninge oor taaldewegings. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 4(4), 146-168. https://doi.org/10.1080/10118063.1986.9724235

Steyn, J.C. 1987a. Die taalpolitieke stryd oor ’n Afrikaanse radiodiens. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(1), 100-121. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724246

Steyn, J.C. 1987d. ’n Vroeë poging tot taalkorpusdeplanning in Afrikaans. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(2), 143-163. https://doi.org/10.1080/10118063.1987.9724264

Steyn, J.C. 1990. Mensregte en taalregte. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 5(2), 39-47.

Steyn, J.C. 1995. Die taalstryd in die oorgangstyd – gesindhede teenoor Afrikaans 1990 – 1994. Stilet Supplement 1, 1-149.

Steyn, J.C. 1996. Die taalklousule van die nuwe Grondwet: Moontlike toepassing. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 36(4), 272-283.

Storey, K. 1998. The linguistic rights of non-English speaking suspects, witnesses, victims and defendants. In Kiddee (Ed.), 1998, 24-31. https://doi.org/10.1075/impact.2.04sto

Stroud, C. 2001. African mother-tongue programmes and the politics of language: Linguistic citizenship versus linguistic human rights. Journal of Multilingual and Multicultural Development 22(4), 339-355. https://doi.org/10.1080/01434630108666440

Strydom, H. 2000. Die dedat oor die verslagtaal van die howe. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 40(3), 204-212.

Strydom, H. 2001. Democratic security in multilingual societies – the South African case. In Deprez et al. (Eds), 2001, 106-114.

Strydom, H. 2003. South African law and policy on language education. In Cuvelier et al. (Eds), 2003, 23-30.

Strydom, H. & Pretorius, L. 2000. On the directives concerning language in the new South Africa. In Deprez & Du Plessis (Eds), 2000, 111-120.

Tauli, V. 1974. The theory of language planning. In Fishman (Ed.), 1974, 49-67. https://doi.org/10.1515/9783111583600.49

Tollefson, J.W. 1991. Planning language, planning inequality. Language policy in the community. London & New York: Longman.

Truter, E.J.J. 2002. Ontleding van die reaksies van die Afrikaanssprekende op taalmiskenning in die Vrystaat vir die periode 1994-1998. South African Linguistics and Applied Language Studies 20, 283-302. https://doi.org/10.2989/16073610209486317

Truter, E.J.J. 2003. ’n Ontleding van die reaksies in die media op die taaldesluite van die SAUK, 1994-1996. Acta Academica Supplementum 2003(2), 32-57.

Truter, E.J.J. & Lubbe, H.J. 2002. Die polemiek in die oorgangstyd (1994-1996) rondom die taaldesluite van die South African Broadcasting Corporation (SABC) rakende Afrikaans. Tydskrif vir Geesteswetenskappe (42)3, 197-214.

Turi, J.G. 1995. Typology of language legislation. In: Skutnadd-Kangas & Phillipson (Eds), 1995, 111-119.

Van der Merwe, E. 1990. Taaldeplanning. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 8(4), 185-193. https://doi.org/10.4102/satnt.v8i1.858

Van Rensburg C. 1999. Afrikaans and apartheid. International Journal of the Sociology of Language 136, 66-96. https://doi.org/10.1515/ijsl.1999.136.77

Van Rensburg, F.I.J. 2003. Die verhouding taaldiversiteit, glodalisering en krag: ’n Definiërende verkenning. Tydskrif vir Geesteswetenskappe 43(1/2), 74-80.

Van Rensburg, F.I.J. (red.). 2004. Afrikaans – lewende taal van miljoene. Pretoria: Van Schaik.

Van Zutphen, N. & Nootens, J. (red.). 1994. Nederlandstalige en Afrikaanstalige media. Tweede internationale colloquium Nederlands in de wereld. Vlaamse Raad, Brussel 24- 26 Maart 1994. Brussels” VUBPRESS.

Venter, A. (Ed.). 1998. Government and politics in the new South Africa. Pretoria: Van Schaik.

Verhoef, M. 1996. Politieke determinante in die hedendaagse gesprek oor Afrikaans. Literator 17(3), 29-43. https://doi.org/10.4102/lit.v17i3.620

Verhoef M. 1998a Funksionele meertaligheid in Suid-Afrika: ’n Ondereikdare ideaal. Literator 19(1), 35-50. https://doi.org/10.4102/lit.v19i1.511

Verhoef, M. 1998d. In pursuit of multilingualism in South Africa. Multilingua 17(2/3), 181-196. https://doi.org/10.1515/mult.1998.17.2-3.181

Verhoef, M. 1998. Teoretiese aanloop tot taalgesindheids-deplanning in Suid-Afrika. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 16(1), 27-33. https://doi.org/10.1080/10118063.1998.9724129

Wardaugh, R. 1987. Languages in competition. Oxford: Basil Blackwell.

Webb, V. 2002. Language in South Africa – the role of language in national transformation, reconstruction and development. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/impact.14

Weber, N. 2000. Multilingualism and language policy in Luxemdourg. In Deprez & Du Plessis (Eds), 2000, 82-91.

Williams, C.H. (Ed.). 1988. Language in geographic context. Clevedon: Multilingual Matters.

Zietsman, M.-A. 2000. Die taaldestuursmodel vir plaaslike regering in die Vrystaat, met spesifieke verwysing na die Local Government Translation and Interpreting Service (LOGTIS-projek) in Welkom. Ongepudliseerde M.A-verhandeling. Universiteit van die Vrystaat, Bloemfontein.

Published
November 1, 2011

Details about the available publication format: Paperback

Paperback
ISBN-13 (15)
9781920383305
Date of first publication (11)
2011-11-01
Hijri Calendar
Physical Dimensions
170.69mm x 238.76mm x 5mm

Details about the available publication format: PDF

PDF
ISBN-10 (Discontinued)
9781920382063

How to Cite

Lubbe, J., du Plessis, T., & Truter, E. (2011). South African Language Rights Monitor 2003: Second report on the South African Language Rights Monitor Project. UJ Press. https://doi.org/10.36615/9781920382063